"パソコンで文章変換をしていると、ギョッとすることがあります。「では、」と入力して、うっかり変換してしまったら「出歯」になっているとか。ひらがなの入力ミスやら、文章の区切りの悪さも原因となるのですが。昨晩、友人が大笑いして電話をしてきました。彼女いわく、住所を入力してふと見たら「東京都マグロ区」になっていたとか。これは「めぐろく」の入力違い。しかし、「まぐろく」が、ちゃ〜んとカタカナの「マグロ」と漢字の「区」に変換されてるところがかなり可笑しい。まるで「マグロ区」が実在するみたいな。そうなると、「るん」の住所なんてマグロ区上マグロ、ハイネス中マグロ・・・と、マグロのオンパレード。きょうも、通販のオーダーで「目黒区上目黒・・・」と住所をいいながらも、頭のなかには丸々太った大きなマグロが出てきてひとりでにやにや。しばし「マグロ区」の住人を楽しみます。"
けっこう気に入っているかも
- furukawaさんのブログ
- 参照(1617)